(FILES) Photo taken October 22, 2002 shows Chinese dissident Liu Xiaobo (L) and his wife Liu Xia posing for a photograph in Beijing. Prominent Chinese dissident Liu Xiaobo, who signed a charter calling for democratic reforms, is being held in a form of detention that typically precedes a trial, human rights activists said January 2, 2009. Liu, a leading dissident writer, was taken away by police on December 8, and his location has remained unknown as prominent international authors and academics have called for his release. CHINA OUT GETTY OUT AFP PHOTO

刘晓波和妻子刘霞在北京家中(摄于2002年10月22日;法新社)

(中国信息中心记者 华子冈编译报道)四月十五日,《华盛顿邮报》刊发了因参与起草08宪章而被羁押至今的刘晓波先生的妻子刘霞呼吁当局释放刘晓波的公开信(Xia Liu – A Voice for My Husband 由劳改基金会翻译成英文)。连日来,这封呼吁信被西方媒体广泛报道,越来越多的西方读者了解到了08宪章的基本诉求和刘晓波先生因此受到的不公正对待。

四月二十日,美联社对刘霞的呼吁书进行了报道。报道称:“一位被羁押的著名华人作家的妻子撰写了一封公开信,要求奥巴马总统过问她的丈夫被拘押一事,以便引起北京政府的重视。”报道回顾了刘晓波先生多年来为了中国的民主和自由所做的不懈努力。报道说:53岁的刘晓波原是大学教授,因为参与1989年在天安门广场由学生领导的示威抗议,被判20个月的监禁。出狱后,他撰写了大量作品,大多数发表在因特网上。他一直为中国的公民权利和政治改革不懈呐喊,因此经常受到当局的骚扰。2008年12月,他和其他300多名律师、作家、学者和艺术家签署了“08宪章”,要求修改宪法,保障人权,选举公职人员,保障公民的宗教自由和言论自由,并呼吁军队国家化、司法和行政独立。

美联社记者还联系到了刘晓波的律师莫少平先生,对这封信的真实性进行了核实。

同日,《纽约时报》也刊发了一篇报道,介绍刘霞的呼吁书。报道说:北京作家和民主活动人士刘晓波的妻子刘霞发表呼吁书,希望奥巴马总统敦促北京当局释放自去年12月份被关押至今的刘晓波。由于参与起草并签署08宪章,刘晓波先生在宪章公布不久便被中国当局羁押,至今未获自由。报道引述刘霞的信说:刘晓波“被监禁不仅仅是我个人的悲剧,而且也是无数和他一样渴望国家自由民主,却又没有正常表达渠道的中国人的悲剧。”

美联社和《纽约时报》是美国首屈一指的大型媒体,他们的跟进报道被美国和其它英语国家的地方媒体大量转载,这使越来越多的西方民众对08宪章的内容和刘晓波先生的遭遇有了更多的了解。

【观察】华子冈
【独立中文笔会】2009.04.24


0 条评论

发表回复

Avatar placeholder

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注