正当香港的“占中”行动炙热展开之时,我从德国科隆出发,经伊斯坦堡转机前往吉尔吉斯斯坦的首都比什凯克参加第80届国际笔会的年会。……
……
开会的前厅里放置着亚非各国笔会文化活动的照片及海报,也有早期笔会主席亨利•米勒,文学大家诺贝尔文学奖得主纳丁•戈迪默和刘晓波刘霞的照片。……我在大会上发言说,本会除了荣誉会长刘晓波和几位长期被监禁狱中的会员外,另有些会员近期被捕,有几位是重复多次入狱。如今中国当局用两面手法来压制异音,一方面刘霞的状况有所改进,外界朋友能通过电话,跟她联系……
紧接着,北京的代表刘宪平立即举手要求回应,他说高瑜是泄露国家的机密,而刘晓波则是因触犯了国家法律才被判刑,俄国文豪托尔斯泰说过,文学是一面镜子,从中可以观察到社会。中国作家是有自由的,如莫言,他的作品很受国内读者欢迎,大家不妨看看。翻译将他的发言翻译成英文后,全场沉默,场面尴尬。主席台上美国的乔安尼·利多姆-阿克曼副会长忍不住说,我们这是笔会,宗旨是言论自由,刘晓波是诺贝尔和平奖得主,高瑜是我们的好同事,说他们是罪犯,这是荒谬的,按此道理,那我们全是罪犯。土耳其代表说,专制政权一贯用这种手法,将不听话的人都安上罪犯的帽子,作者最不听话,几乎跟罪犯同名。此言一出,许多国家的代表都纷纷指责专制政权善于将作者和罪犯画上等号,这种做法才是真正的犯罪行为。在缅甸军政府掌权时曾系狱中的女作家Mathilda,于两年前该国军人下台、国家民主化之后,才获自由,她现身说法,指出自己就是一个最好的例证。还有白俄罗斯的前笔会会长,曾经参加总统选举,却被投入狱中,好在国际社会和国际笔会的强力干预,如今终于平安无事。
中国笔会近年来总是派代表来参加年会,但是他们负有“任务”,必须以官方的口径和语言发言,然而在一个以言论和写作自由为最高准则的文学组织里,众目睽睽地口吐“荒唐言”,的确十分难堪。据说,中国当局的指令是,让中国笔会的代表公开为政府的审查和“犯罪”行为进行辩护,辩护不成,或是在进行谴责性决议投票时,中国代表必须退场。这类的做秀,笔者已经多次领教过了。2011年法兰克福书展上,戴晴、贝岭出场发言,莫言就带队退席,场面尴尬,受到西方媒体的讪笑奚落。本次会议中国代表刘宪平看来十分敬业,场场不缺,但是他的英语翻译却病倒了,他只能勉为其难地依靠俄语来跟踪众人的讨论。乔安尼特别来找我,请我将她适才批评刘宪平的发言再次翻译给他听,因为当时刘的翻译不在场,本人欣然照办。刘先生表示他都不知道刘霞被软禁,许多作家被拘捕的事,想来他说的并非事实。作为官方代表他还能说什么呢……
……
【独立中文笔会】2014.10.09
编者注:标题为本站编辑所拟。原文链接:廖天琪:从文学到“反恐”——参加吉尔吉斯斯坦国际笔会年会手记
0 条评论